Words of the Year

Good morning everyone,

The day is going to start out nice enough, but it won't be long before the clouds roll in and we get some rain. It'll keep raining overnight and into tomorrow morning and then should clear up on Friday. Today will be warm, with a high of 18C and Friday will dip down to 11C before warming back up to 14C and mostly sunny for the weekend.

On Tuesday, December 1, Jiyū Kokumin Sha’s “Word of the Year” prize for 2015 was awarded to two phrases from the long list of 50 nominees announced in November.

 Rice cookers and other appliances are popular picks for Chinese tourists on bakugai shopping binges.

Bakugai, or “explosive purchasing” by Chinese and other high-spending tourists, has been a blessing for Japanese retailers, who have watched their domestic business struggle in recent years. High-traffic destinations like Tokyo, Osaka, and Fukuoka have seen their retail outlets—especially department stores, electronics shops, and drug stores—rolling out the red carpet for these big-spending visitors, with consumption tax rebates and multilingual staff to encourage them to leave more of their money behind. Accepting the award on behalf of this term was CEO Luo Yiwen of the electronics retail chain Laox, which counts on foreign visitors for well over half of its sales.

 Triple-three sluggers Yanagita Yūki (left) and Yamada Tetsuto accept their season MVP awards at a November 25 ceremony.

Also winning top honors this year was toripuru surī, the “triple three” achieved by two Japanese pro baseball players this season. Yanagita Yūki of the Fukuoka Softbank Hawks and Yamada Tetsuto of the Tokyo Yakult Swallows, both on hand for the award ceremony, were all-around offensive threats in 2015, hitting for .300 or better and racking up at least 30 home runs and 30 stolen bases. They were just the ninth and tenth players to achieve this in the history of pro baseball in Japan, and 2015 was the first year since 1950 to see two sluggers join the list.

The top 10 list was rounded out by several more from the sports world, including Gorōmaru pōzu, the famous pose struck by rugby player Gorōmaru Ayumu before taking kicks in the national team’s surprisingly successful outing in this year’s World Cup. Also prominent on the list were terms from the political realm, including Abe seiji o yurusanai (“no forgiveness for Abe’s government”) and Shīruzu (the youthful protestor group SEALDs), pointing to the turmoil surrounding the Abe Shinzō administration’s championing of a package of security bills extending Japan’s military capabilities.

The journalist Torigoe Shuntarō, who headed the selection committee, noted in his comments that fully 15 out of this year’s 50 nominees had sprung from the political scene, indicating its strong position in the national consciousness in 2015. In comparison with other years, he noted that this year’s crop featured few potential winners from the entertainment world.

Other selection committee members also noted the strong political flavor of this year’s list. President Kang Sang-jung of Seigakuin University remarked that 2015’s nominees included comparatively few lighthearted gags, instead skewing to straightforward, even pointed, expressions. Several committee members, including the actress Muroi Shigeru and the ad creator Yanai Michihiko, noted their preference for amusing wordplay over a steady stream of political and protest terms.

In the end, though, while 2015’s list was unusual for its sheer number of politics-related nominees, as the poet Tawara Machi commented, “This is just the way that the year 2015 will be remembered.”

The Winners

トリプルスリー — Toripuru surī. In 2015, both Yamada Tetsuto of the Tokyo Yakult Swallows and Yanagita Yuki of the Fukuoka SoftBank Hawks achieved the “triple three” of a batting average of .300 or higher and at least 30 home runs and stolen bases in one season.

爆買い — Bakugai. “Explosive buying” by burgeoning numbers of Chinese tourists in Japan has buoyed the retail sector. Drug stores, electronics shops, and department stores have come to rely increasingly on this spending to improve their bottom lines.

The Runners-Up

アベ政治を許さないAbe seiji o yurusanai. There was “no forgiving Abe’s government,” according to the many protestors who gathered in central Tokyo on a weekly basis to march against the security bills and urge legislators to protect the war-renouncing Article 9 of Japan’s Constitution.

安心してください(穿いてますよ)Anshin shite kudasai (haitemasu yo). As Tonikaku Akarui Yasumura translates (not very naturally) his own popular catchphrase into English in a video where he strikes numerous poses seemingly in the nude, “Don’t worry, I’m wearing.” Yes, he does have underpants on.

1億総活躍社会Ichioku sōkatsuyaku shakai. A new slogan adopted by Prime Minister Abe Shinzō pictured an ideal Japan as a “society in which 100 million people can be active,” but drew criticism for calling to mind wartime propaganda that also used the “100 million people” phrase.

エンブレムEnburemu. The logo or “emblem” for the 2020 Tokyo Olympics and Paralympics, created by designer Sano Kenjirō, was scrapped on September 1 following accusations that he had plagiarized the logo of a Belgian theater company.

五郎丸ポーズGorōmaru pōzu. Gorōmaru Ayumu was one of the stars of Japan’s impressive showing at the 2015 Rugby World Cup, scoring 24 points in a historic victory against South Africa. The fullback’s stance before kicking, with his hands together and both index fingers pointing upward, became famous as the “Gorōmaru pose.”

SEALDs protestors were a regular sight in front of the National Diet in 2015.

シールズ — SEALDs. The Students Emergency Action for Liberal Democracy describes itself as “a platform of emergency actions by students to protect a free and democratic Japan.” Members of this group were key organizers of the series of protests against the security bills passed by the Diet in September.

ドローンDorōn. In April a “drone” was discovered on the roof of the prime minister’s residence, having been flown there by a protester against nuclear power. Signs banning drones are now a common sight in the parks of Tokyo.

まいにち、修造!Mainichi, Shūzō! Former tennis player Matsuoka Shūzō has gained fame since leaving the sport for his high-energy encouragement of fans and TV viewers. In this book, which became a mega-bestseller with a title meaning “Shūzō, Every Day,” he provides daily pick-me-ups for readers.

I must be working too hard or something...this is the first year where I didn't know about half of the words in the top ten. I guess I'd better start watching the news again...I haven't been watching it much recently. There is much war, death, fighting on the news-it just makes me depressed! Ha ha!

Anyway, I have to say that I agree with the 'bakugai' expression. It's been a main topic of discussion for most of the year and I agree with the journalist who said that it's nice to words that didn't come from the entertainment business on the list. I like that political words are there as well. We need young people to take more of an interest in politics in Japan. Which words would you have picked for this year?

Have a great day!


Post a comment

Private comment

Comment is pending approval.

Comment is pending administrator's approval.
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
Visitors
検索フォーム
リンク
QRコード
QRコード
RSSリンクの表示